サークルカット晒し

C72サークルカットを晒してみる。



(クリックすると原寸サイズで見られます)


"博士の異常な愛情 または私は如何にして心配するのを止めて水爆を愛するようになったか*1"ネタ。
初めは邦題のほうで描いてたものの、にっくるさんが"love"→"koke"というアイディアを思いついたため原題のほうに。なんかECCだかの英会話教室のCMでこんなネタ(母音そのままで子音を変化)があった気がする。
印刷した状態だと絶対に"または"以下は読めないと思う…


追記
書いてある小さい英文は"or: How I Made a Full Color LED Clock and Love the Supercomputer"です。*2
日本語に訳すと"または私は如何にしてフルカラーLED時計を作ってスパコンを愛するようになったか"とか?


追記2
英文法的にまずい気がする。
なんかニュアンスが変わっちゃっている。


ついでにC71サークルカット



(クリックすると原寸サイズで見られます)


Full Metal Jacket と Full Color LEDってなんか似てない?からその場のノリで出来上がった。


C70のサークルカットは紛失、それ以前は最初の2回は表紙の絵を描いてもらっている絵師さんが描いてくれて、自分の書いた分は無かったことにしたい。
初めて申し込んで本を出したのがC66って・・・結構昔からやってるんだな。


当選したらよろしくお願いします。

*1:原題 Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb

*2:英語が得意なにっくるさんと考えたので間違ってないとは思う